Introduction
  Shirley Created Music
  Chinese Songs
     Folk Songs
     Art Songs
     Popular Songs
  Bilingual Songs
  Foreign Songs
Instrumental Music
 

Shirly Sung China(North) Folk Song--051: A Episode From Opera/Movie --A White Hair Girl

LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

Tonight, I learned a new Chinese folk song that is from a famous Chinese opera/movie A White Hair Girl

Opera A White Hair Girl was created in 40's in the Second World War. It told a story -- a beautiful young girl Xi Er and a young boy Da Chun were fell in love and both of them were preparing to get marry on the Chinese New Year's Day. At the Eve of the Chinese New Year, a local landholder robbed the girl and raped her because her father could not return his debt. At the same night, her father was dead, she escaped into the mountains and the young boy run to join army.

In the deep mountains to live for many years, her hair changed to be white and be called "a white hair fairy" by the local people. Until the young boy and his army came back the village. They killed the landholder and found the girl back.

Finally, both of them got marry and became to be wife and husband.

This song was sung when the girl was preparing her wedding with a happy heart, and hope you enjoy it. :-)   

MAIN MENAING OF THE SONGLISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

The north wind is blowing,
the snow is flying.
Two birds fly through the wind and over the snowy land
They have flown for over a thousand miles,
looking for their tender and long time affection...
Now they land on the same branch of a tree.
The two birds will become a couple,
Their happiness will be double,
A corner of a thatched cottage will be their bridal chamber...


CHINESE CHARACTERS AND PRONUNCIATIONLISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG:

北风那个吹 -- Beifeng nage chui,
雪花那个飘 -- Xue hua nage piao。
风天那个雪地-- Fentian nage xuedi,
两只鸟 -- lian zi niao。
鸟飞那个千里 -- Niao fei nage qianli,
情意那个长 -- qingyi nage chang,
双双落在树枝上 -- shuanshuan luo zai shuzhi shang。
鸟成对 -- Niao chen dui,
喜成双 -- Xi chen shuan ,
半间草屋做新房 -- banjian cao fang zuo xinfang,
半间草屋做新房 -- banjian cao fang zuo xinfang。

LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

If you have any questions, comments and suggestions, please write to shirley@ebridge.cn , or shirleyz004@yahoo.com, You are welcomed to publish your opinions in Forum For Friends as well. :-)

-- Shirley Zhang
Written, Translated and Recorded It on Sun, March 10, 2007