斛律金-HúLǜjīn -- Southern and Northern Dynasties (420 -589)
缪氏子 -- Miù / Miào Shì zi Tang Dynasty (618-907)
李白--Lǐ Bái(701-762)Tang Dynasty (618-907)
杜甫 —dù fǔ (712-770)Tang Dynasty(618-907)
郎士元 -- Láng Shìyuán Tang Dynasty(618-907)
韩愈-- Hán Yù(768 - 824)- Tang Dynasty(618-907)
刘禹锡-Líu Yǔxī (772 -842)Tang Dynasty (618-907)
柳宗元-Liǔ Zōngyyuán Tang Dynasty (618-907)
杜牧 --Dù Mù (803-852)Tang Dynasty (618-907)
李商隐 – Lǐ Shāngyǐn (813-858)Tang Dynasty (618-907)
王安石-- Wáng ānshí (1021-1086)Song Dynasty (960 - 1279)
屈原--Qū Yuán --(340 B.C.--278 B.C.)The First Poet of China
-
Sequence:
Time Content Love, Kinship and Friendship
关雎 — Singing Ospreys
七步诗 — The Quatrain of Seven Steps
寄扬州韩绰判官 — Send to the Official Han Chuo in Yang Zhou
夜雨寄北 —Send a Poem Letter to Someone in the North on a Rainy Night
Landscape
敕勒歌 — Chi Le Song
一望二三里 — Have A Look Over, Two, Three Miles
柏林寺南望 — Look Over the South From the Bailin Temple
江雪 — Fishing on a Snowy River
Philosophy
赋新月 — Ode to the New Moon
Travel and Farewell
赠汪伦 — Present the Poem to Wang Lun
静夜思 — Missing my Hometown in the Peaceful Night
绝句(江碧鸟逾白) — On the Blue River, Birds Seem More White
Song of the Spring
晚春 — Late Spring
Encouragement
庭竹 — The Bamboo in the Courtyard
梅花 — Plum Blossoms
Appendix
My Endless Gratitude -Feb,2017 in the USA
The Appendix ( Nov 16, 2017 in China) of My Endless Gratitude -Feb,2017 in the USA

Poets - the Authers of the Poems in This Publication
Poets - the Authers of the Poems in This Publication
曹植 - Cáo Zhí(192-232)Three Kingdoms period ( 220-265 )斛律金-HúLǜjīn -- Southern and Northern Dynasties (420 -589)
缪氏子 -- Miù / Miào Shì zi Tang Dynasty (618-907)
李白--Lǐ Bái(701-762)Tang Dynasty (618-907)
杜甫 —dù fǔ (712-770)Tang Dynasty(618-907)
郎士元 -- Láng Shìyuán Tang Dynasty(618-907)
韩愈-- Hán Yù(768 - 824)- Tang Dynasty(618-907)
刘禹锡-Líu Yǔxī (772 -842)Tang Dynasty (618-907)
柳宗元-Liǔ Zōngyyuán Tang Dynasty (618-907)
杜牧 --Dù Mù (803-852)Tang Dynasty (618-907)
李商隐 – Lǐ Shāngyǐn (813-858)Tang Dynasty (618-907)
王安石-- Wáng ānshí (1021-1086)Song Dynasty (960 - 1279)
屈原--Qū Yuán --(340 B.C.--278 B.C.)The First Poet of China